-
1 manœuvre
[manœvʀ]Nom féminin manobra feminino* * *manœuvre manœvʀ]nome femininodiriger la manœuvredirigir a manobra(veículo) faire une manœuvrefazer uma manobrafausse manœuvrefalsa manobrachamp de manœuvrescampo de manobrasêtre en manœuvresestar em manobrasmanœuvre de diversionmanobra de diversãonome masculino(obra, fábrica) operáriomanœuvre agricoletrabalhador agrícola -
2 diversion
diversion [divεʀsjɔ̃]feminine noun* * *divɛʀsjɔ̃1) Armée diversion2) liter ( distraction) diversion, distraction* * *divɛʀsjɔ̃ nf* * *diversion nf1 Mil diversion; une manœuvre de diversion a diversionary move; une tentative de diversion an attempt at diversion; faire diversion to create a diversion;2 liter ( distraction) diversion, distraction; trouver une diversion à son ennui to find something to take one's mind off one's boredom; pour faire diversion, elle offrit du café she created a diversion by serving coffee.[divɛrsjɔ̃] nom fémininfaire diversion à la douleur de quelqu'un to take somebody's mind off his/her suffering -
3 manœuuvre
-
4 tromper
tromper [tʀɔ̃pe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = duper) to deceive ; [+ époux] to be unfaithful to• elle trompait son mari avec le patron she was having an affair with her boss behind her husband's backb. ( = induire en erreur par accident) to misleadc. ( = déjouer) [+ poursuivants] [personne] to outwit ; [manœuvre] to trick• tromper la vigilance or surveillance de qn (pour entrer ou sortir) to slip past sbd. ( = décevoir) tromper l'attente/l'espoir de qn to fall short of sb's expectations/one's hopes• tromper la faim/la soif to stave off one's hunger/thirst• pour tromper l'ennui or son ennui to keep boredom at bay2. reflexive verb• se tromper de route/chapeau to take the wrong road/hat• se tromper de jour/date to get the day/date wrong* * *tʀɔ̃pe
1.
1) ( duper) [personne] to deceiveil y a des signes or gestes qui ne trompent pas — there's no mistaking the signs
tromper l'ennemi — to deceive ou trick the enemy
2) ( faire des infidélités à) to be unfaithful to, to deceive [mari, femme]3) ( échapper à)tromper la vigilance or surveillance de quelqu'un — to slip past somebody's guard
tromper la défense/le gardien de but — to trick the defence [BrE]/the goalkeeper
4) ( faire diversion à) to stave off
2.
se tromper verbe pronominal1) ( mentalement) to be mistakenil ne faut pas s'y tromper, qu'on ne s'y trompe pas — make no mistake about it
2) ( concrètement) to make a mistakese tromper de deux euros — to be two euros out GB ou off US
* * *tʀɔ̃pe vt1) (= abuser) to deceive2) [conjoint] to be unfaithful to, to cheat on *3) [espoir, attente] to disappoint4) [vigilance, poursuivants] to elude* * *tromper verb table: aimerA vtr1 ( duper) [personne] to deceive; [information] to mislead; être trompé par qn to be deceived by sb; tromper l'opinion publique/les électeurs to mislead the public/the voters; nous avons été trompés par les bons résultats/la ressemblance we were misled by the good results/the resemblance; on nous a trompés sur la qualité des produits/l'état de la maison the quality of the goods/the condition of the house was misrepresented; il y a des signes or gestes qui ne trompent pas there's no mistaking the signs; tromper l'ennemi to deceive ou trick the enemy;2 ( faire des infidélités à) to be unfaithful to (avec with), to deceive, to cheat on○ [mari, femme]; il la trompe he's unfaithful to her; un mari trompé a deceived husband;3 ( échapper à) tromper la vigilance or surveillance de qn to slip past sb's guard; tromper la défense/le gardien de but to trick the defenceGB/the goalkeeper;4 ( faire diversion à) to stave off [désir, besoin]; tromper son ennui/sa peur to stave off one's boredom/one's fear; tromper la faim to stave off hunger.B se tromper vpr1 ( mentalement) to be mistaken (dans in); se tromper dans son choix to be mistaken in one's choice, to make the wrong choice; se tromper sur qn to be wrong about sb; je me suis trompé sur leurs intentions I misunderstood their intentions; si je ne me trompe if I'm not mistaken; il ne faut pas s'y tromper, qu'on ne s'y trompe pas make no mistake about it; le public ne s'y est pas trompé the public got it right; se tromper sur toute la ligne○ to be completely wrong;2 ( concrètement) to make a mistake; tu t'es trompé, il n'y a pas de trait d'union you've made a mistake, there's no hyphen; se tromper de dix euros/deux heures to be ten euros/two hours out GB ou off US; se tromper de rue/bus to take the wrong street/bus; se tromper de manteau/clé to take the wrong coat/key; se tromper de date/jour to get the date/day wrong; se tromper de numéro/bâtiment to get the wrong number/building; se tromper de porte lit ( dans la rue) to get the wrong house; ( à l'intérieur) to get the wrong door; fig to come to the wrong place.[trɔ̃pe] verbe transitiftromper son monde: avec ses airs affables, il trompe bien son monde everybody is taken in by his kindly manner4. [échapper à]5. [induire en erreur] to mislead6. (littéraire) [décevoir]7. [apaiser - faim] to appease————————se tromper verbe pronominal intransitif1. [commettre une erreur] to make a mistakese tromper dans une addition/dictée to get a sum/dictation wrong2. [prendre une chose pour une autre]se tromper d'adresse ou de porte (familier & figuré) : si c'est un complice que tu cherches, tu te trompes d'adresse if it's an accomplice you want, you've come to the wrong addresstout le monde peut se tromper anyone can make a mistake, nobody's infalliblec'était en 1989 si je ne me trompe it was in 1989, correct me if I'm wrongau fond, elle était malheureuse et ses amis ne s'y trompaient pas deep down she was unhappy and her friends could tell -
5 manoeuvre
manoeuvre1 d'une machine Bedienung féminin; d'un véhicule Lenken neutre; Beispiel: fausse manoeuvre Bedienungsfehler masculin2 (action, tentative de manœ uvrer) Manöver neutre; Beispiel: manoeuvre d'évitement Ausweichmanöver; Beispiel: manoeuvre de diversion Ablenkungsmanöver4 ( péjoratif: agissement, machination) Machenschaften Pluriel; Beispiel: les manoeuvres dilatoires das HinhaltemanöverHilfsarbeiter(in) masculin(féminin)
См. также в других словарях:
diversion — [ divɛrsjɔ̃ ] n. f. • 1314; bas lat. diversio, de divertere « détourner » 1 ♦ Opération militaire destinée à détourner l ennemi d un point. Opérer une diversion avant d attaquer. Manœuvre de diversion. 2 ♦ Fig. Littér. Action qui détourne qqn de… … Encyclopédie Universelle
Guerre Du Sonderbund — Combat de Getwill Informations générales Date du 3 au 29 novembre 1847 Lieu Suisse Issue … Wikipédia en Français
Guerre du Sonderbund — Combat de Getwill Informations générales Date du 3 au 29 novembre 1847 Lieu … Wikipédia en Français
Guerre du sonderbund — Combat de Getwill Informations générales Date du 3 au 29 novembre 1847 Lieu Suisse Issue … Wikipédia en Français
Bataille de Latroun (1948) — 31°50′18.39″N 34°58′50.71″E / 31.8384417, 34.9807528 … Wikipédia en Français
Opération Ben Nun — Bataille de Latroun (1948) Bataille de Latroun Poste de police de Latroun. Informations générales Date 25 mai 1948 18 juillet 1948 … Wikipédia en Français
Opération Ben Nun Bet — Bataille de Latroun (1948) Bataille de Latroun Poste de police de Latroun. Informations générales Date 25 mai 1948 18 juillet 1948 … Wikipédia en Français
Opération Bin Nun — Bataille de Latroun (1948) Bataille de Latroun Poste de police de Latroun. Informations générales Date 25 mai 1948 18 juillet 1948 … Wikipédia en Français
Opération Bin Nun Bet — Bataille de Latroun (1948) Bataille de Latroun Poste de police de Latroun. Informations générales Date 25 mai 1948 18 juillet 1948 … Wikipédia en Français
Opération Yoram — Bataille de Latroun (1948) Bataille de Latroun Poste de police de Latroun. Informations générales Date 25 mai 1948 18 juillet 1948 … Wikipédia en Français
Judenzählung — Le Judenzählung (« Comptage des Juifs ») ou Judenstatistik (« Statistique sur les Juifs ») désignent en allemand le recensement effectué le 1er novembre 1916 par l état major afin de compter tous les soldats juifs… … Wikipédia en Français